最近は暖かい日が続いていて嬉しいです。
その分、麦茶の減りも早い。
今、うちで飲んでいる麦茶です。
これは、日本の食材が売っているお店で買いました。
アメリカの普通のスーパーでは
売られていないんですが、
アメリカ人はいったい、
暑い日に何を飲むんでしょうか???
私の予想、レモネードとか?
レモネードだけはどこにいっても売られてるし、
レストランのメニューにも必ず入っているような気がします。
最近、ララがうちでよく言う英語の歌のようなものがあります。
それは、何かを決めるときに
どっちにするかを決める歌で、
日本だと
「どれにしようかな、神様の言う通り」の歌です。
ララの歌だと、
「イーニー、ミーニー、マイニー、モー
キャッチャタイガバイザトォ
イーニー、ミーニー、マイニー、モー
キャッチャタイガバイザトォ」
この歌をしょっちゅう歌っているので、
私の耳について離れなくなってしまいました。
賢造にもうつってしまって
賢造も歌うようになっています。
この歌、何を言っているんだろうと思い
興味を持って調べてみました。
すると、正しくは、
Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe.
If he hollers let him go.
Eeny, meeny, miny, moe.
でした。
意味は
イーニー、ミーニー、マイニー、モー
トラのつま先をつかんで
そいつが大声を出したら放してやれよ
イーニー、ミーニー、マイニー、モー
だそうです。ネット上から探しました。
ララは下2行を覚えていないらしく
上2行を2回繰り返して言っているようです。
学校からの帰り道でも、
途中、どっちの道から行くかを決めるときに歌ったり
二つあるお菓子を
どっちにするか決めるとき、など
もう一日に何回も歌うので私まで覚えてしまいました。
イニミニマニモ
キャッチャタイガバイザトォ!
もう頭から離れません。
0 件のコメント:
コメントを投稿