2016年8月12日金曜日

卵は生で食べちゃダメだった

今日も動画撮りました。
ララがサソリのおもちゃを退治するだけ。
ララは何をやりたかったのか
いまいち理解に苦しむ内容です。
動画はいつも
ララに「撮って」と言われて
撮るものが多いです。

賢造は日本語しか話せないのですが、
ときどき、英語っぽいことを言うのですが
内容は意味不明。
ただ英語のマネをしているように聞こえます。
HeyとかOKとかThank youとか言ってるのはわかります。




夕飯は天津飯とほうれん草のちぢみを作りました。
天津飯はこどもたちにウケがいいです。
今日も、パスタと天津飯どっちがいいか質問すると
天津飯でした。
上にかけるあんがおいしいと言って食べてくれます。

ちぢみは人気がありません。
私がほぼ一人で食べました。
夫はちょっとだけつまんでいました。





気になった卵の容器にかいてあることを訳してみます。
SAFE HANDLING INSTRUCTIONS:
To prevent illness from bacteria: keep eggs refrigerated, cook eggs until yolks are firm, and cook foods containing eggs thoroughly.

安全な取り扱い説明書
細菌から病気を防ぐために:冷蔵庫で保存し、黄身が固くなるまで調理して、卵が含まれるものはよく調理してください。

という内容でした。
要するに、「卵は生で食べないでください」ということですね。
今まであまり気にしていなかったのですが、
卵の容器をみると、どの卵にもこの同じ文言が書かれてありました。
カルボナーラとか何度か生のままの黄身を食べちゃったことがあるのですが、
本当はダメだったらしいです。
アメリカ在住の方、知ってました?

映画のロッキーは生卵を飲んでますが、あれ大丈夫だったんでしょうかねぇ。。。





人気ブログランキングへ




にほんブログ村 海外生活ブログ 英語・現地語が話せない生活へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿