2017年5月3日水曜日

「tattletale」を覚える

今日も昨日と同じような天気でした。
やっと、ここらしい天候が戻ってきた感じです。
午前中、家の中で元気過ぎてうるさい賢造を公園に連れていって遊ばせました。
賢造はかぶっていた帽子がびしょびしょになるほど汗をかきました。
教室のドアです。
月曜日から学校中のドアがデコレーションされています。
Fiestaと書かれています。
Fiestaってなんだろうと調べてみても「祭り」ということしかわかりませんでした。
なぜ、学校でFiestaをお祝いしているのかよくわかりません。
ララにきいても特に何か特別なことをしているわけでもないようです。

今日は「tattletale」という英単語を覚えました。
ララがいつも、賢造がやっていることを報告してきます。
「ママ、賢造が水遊びして床ぬらしてるよー」とか
「パパ、賢造が外に出ようとしてるよー」とか
賢造が何か悪いことをしてると、いつも報告してきます。
最近はそれが著しく、夫が私のところへきて、Google翻訳で
tattletale
と入力しました。
「おしゃべり」という言葉がでてきて
「ララは最近すごいおしゃべりだね」と夫が言いました。
どうもその夫が言った言葉がしっくりこないので、辞書で調べなおすと、
“(特に先生などに)告げ口をする子供”
という意味が辞書にはかかれていました。
それでようやく夫が言いたかった意味がわかりました。
英語の勉強をしていると、Google翻訳だけでは足りない意味が時々出てきます。


夫が外国人の主婦ランキング


にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿