うちの4歳児はいつも何か食べているような気がします。
夕食の用意をしていても、待ちきれずにまだ1品しか入っていないプレートを持っていってしまったり、
朝ごはんを食べた直後なのに、
「ラーメン」と言ってラーメンを食べたがり
そして次は「ハーブティー」だとか「紅茶」を飲みたがります。
前に、ソーダばかり飲みたがるので私が砂糖を入れて甘くしたハーブティーや紅茶を代わりにあげてみたら、それが気に入ってしまい毎日のように飲むようになってしまいました。
逆に6歳児の方は、まったく食欲がなく
食べたがるものといえばお菓子とアイスばかり。
お弁当のごはんにふりかけをかけたり、塩こんぶをのせてあげたりしても
「次はごはんに何もかけないでね」と
ただの白いごはんをたべたがったり、
チャーハンなどの味付けしたご飯を嫌います。
玉子焼きも飽きた、りんごも飽きた、バナナも飽きた、
と言われてしまい、お弁当に入れるものも頭を悩ませます。
今日のうちの夕飯は白身魚。
前に夫が釣ってきたCOD(タラ)です。
私は余ってた紫玉ねぎを使ってタルタルソースを作って魚にかけて食べました。
子供たちにはバーベキューソースをかけました。
今日勉強した英語は「提出します」を英語で....
今日は先生に提出するものがあったので、それをなんて言ってだせばいいのか悩みました。
提出するものは、ララの健康診断と歯医者に行った結果の用紙です。
「提出」、調べてみるとあれこれ出てきました。
submit、hand in、turn in、present
手っ取り早く夫に聞いてみたところ、
「submitだけど、でもその言葉必要ないよ」という回答。
先生に用紙を渡すときに、
ただThis is Lala's paperと言うだけでいい、ということで
そんなにかしこまった言葉を使う必要はないということらしいです。
日本語をそのまま英語にすると、その場の状況に適合しないことが多々あるように感じます。
夫が外国人の主婦ランキング
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿