2017年5月9日火曜日

食欲旺盛なうちの4歳児

うちの4歳児はいつも何か食べているような気がします。
夕食の用意をしていても、待ちきれずにまだ1品しか入っていないプレートを持っていってしまったり、
朝ごはんを食べた直後なのに、
「ラーメン」と言ってラーメンを食べたがり
そして次は「ハーブティー」だとか「紅茶」を飲みたがります。
前に、ソーダばかり飲みたがるので私が砂糖を入れて甘くしたハーブティーや紅茶を代わりにあげてみたら、それが気に入ってしまい毎日のように飲むようになってしまいました。
逆に6歳児の方は、まったく食欲がなく
食べたがるものといえばお菓子とアイスばかり。
お弁当のごはんにふりかけをかけたり、塩こんぶをのせてあげたりしても
「次はごはんに何もかけないでね」と
ただの白いごはんをたべたがったり、
チャーハンなどの味付けしたご飯を嫌います。
玉子焼きも飽きた、りんごも飽きた、バナナも飽きた、
と言われてしまい、お弁当に入れるものも頭を悩ませます。

今日のうちの夕飯は白身魚。
前に夫が釣ってきたCOD(タラ)です。
私は余ってた紫玉ねぎを使ってタルタルソースを作って魚にかけて食べました。
子供たちにはバーベキューソースをかけました。

今日勉強した英語は「提出します」を英語で....
今日は先生に提出するものがあったので、それをなんて言ってだせばいいのか悩みました。
提出するものは、ララの健康診断と歯医者に行った結果の用紙です。
「提出」、調べてみるとあれこれ出てきました。
submit、hand in、turn in、present
手っ取り早く夫に聞いてみたところ、
「submitだけど、でもその言葉必要ないよ」という回答。
先生に用紙を渡すときに、
ただThis is Lala's paperと言うだけでいい、ということで
そんなにかしこまった言葉を使う必要はないということらしいです。
日本語をそのまま英語にすると、その場の状況に適合しないことが多々あるように感じます。



夫が外国人の主婦ランキング

にほんブログ村 海外生活ブログ 英語・現地語が話せない生活へ
にほんブログ村

2017年5月8日月曜日

最近食べてるおいしいもの

にんじんを使った料理を作りました。
前に書いた雑誌の付録になっていた料理本に載っていたレシピです。
これを作るために紫玉ねぎとトマトを買いました。
紫たまねぎは1/4個しか使わなかったのでまだ余っているのですが、使い道に困っています。
これはそのまま食べておいしいのですが、パンにはさんで食べてもおいしかったです。
最近ハマっているパンの食べ方があります。
ホットドック用のパンに
片面にバター、片面にアンチョビペーストをぬって(ここでオーブンで10分くらい焼きます)、そこに
上のにんじんのサラダや、
ザワークラウトを挟んで食べると
とってもおいしいということを発見しました。

こちらの写真は、ヨーグルトです。
夫が最初レモンのヨーグルトを買い、
容器の見た目から私はそれがなんなのかわからず冷蔵庫に放置、
1週間後にそれがヨーグルトだと判明、食べたら濃厚でとってもおいしい。
それがララを除くうちの家族に大人気になりました。
その後、ココナッツ味やブルーベリー味、ライムなど、
いろんな味を試してみました。
どれもこれもおいしいので、おすすめです。



カリフォルニア州ランキング


にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

2017年5月6日土曜日

ナゾが解けた土曜日

土曜日の今日はララの歯医者へ行きました。
次の学年にあがる前に学校に提出しなければならないものの一つで
歯医者さんに診てもらって記入してもらう用紙があります。
健康診断の方はもう既に小児科に行ったのですが
歯医者の方はまだ行っていなくて、この前私が夫にそのことを言うと
「忘れてた」と一言。
私はまだかまだかと思っていたので、もっと早く言えばよかったなあと、、、

これが日本だと私が率先してやれるのですが
言葉が通じない国では夫だけが頼りなので、仕方ありません。

賢造は待合室でレストランから持ってきたチキンにかぶりついています。
賢造はいつも食欲旺盛。
逆にララは小食です。自称「おなかがすかないこども」だそうです。

気になっていたナゾが解けました。
教室のドアにかかれていた「Fiesta」の意味がわかりました。
メキシコの祝日のようです。
毎週金曜日にもらう先生からのお便りに「Happy Cinco de Mayo」という言葉があり、わかりました。
そして、「Fiesta」という小さな本も学校で作ったようです。
そこには
Time for music.
Time for dancing.
Time for games.
Time for fireworks.
Time for Parades.
Time for foods.
Time for fun!
とかいてありました。
食べて、踊って、歌って、花火してという楽しい祝日のことでした。
また新しいことを一つ知りました。

「プリズンブレイク」19話まで見ました。
もう面白すぎて止まりません。
次は20話です。いよいよシーズン1も終わりに近づいてきました。
英語だけでみるのも面白いです。
「エージェント・オブ・シールド」のときもそうだったのですが、
仲間だと思っていた人が裏切者なのか?というハラハラ感がたまりません。




夫が外国人の主婦ランキング

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

2017年5月5日金曜日

レシートが進化している

学校に貼ってある世界地図ですが
違和感を感じてしまうのは、
日本が真ん中にきている世界地図を見慣れているせいだからでしょう。
地図の上には「あなたの家族はどこから?」と英語でかかれています。
昨日は夜に新しくうちの近所にできたスーパーに行ってきました。
SPROUTS FARMERS  MARKET というお店です。
中は広くてきれいなところでした。
私はアメリカで買った食材を紹介するブログをかいているので
スーパーで買い物したときのレシートをとってあるのですが
この新しいスーパーのレシートは両面印刷になっていて驚きました。他のスーパーは全部片面印刷です。
買ったものがカテゴリー別になっているのも見やすかったです。

PRODUCE(野菜類)、GROCERY(お菓子や油、酢などなど)、DAIRY(牛乳などの乳製品)、BAKERY(パン)、FROZEN(冷凍食品)とこのようにカテゴリー別になっているレシートはSAFEWAYもそうです。
他のスーパーでは全部一緒くたになっているので目的のものを探すのが大変です。
両面印刷よりももっと進化したレシートは、CVSのレシートです。CVSのメンバーカードを持っている人限定ですが、レシートはメールで送られてきます。
どんどんレシートが進化しているなあと思いました。

3枚目の写真はこの前もかいた、学校のFIESTAをお祝いした飾りつけをされたドアです。
この前は外のドアでしたが、
今回は校舎の中のドアの前で撮りました。

今見ている「プリズンブレイク」14話まで見ました。
一時停止の連続で(意味を調べながら)英語だけで見ています。
hillbillyという単語はgoogle翻訳になかったので、夫に確認して、
すごい山奥のことだと教えてもらいました。
辞書で再度確認したところ、
【しばしばけなして】山岳地帯(奥地)の住人(出身者)、田舎者
と載っていました。
また新しい単語を一つ覚えました。




夫が外国人の主婦ランキング


にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

2017年5月3日水曜日

「tattletale」を覚える

今日も昨日と同じような天気でした。
やっと、ここらしい天候が戻ってきた感じです。
午前中、家の中で元気過ぎてうるさい賢造を公園に連れていって遊ばせました。
賢造はかぶっていた帽子がびしょびしょになるほど汗をかきました。
教室のドアです。
月曜日から学校中のドアがデコレーションされています。
Fiestaと書かれています。
Fiestaってなんだろうと調べてみても「祭り」ということしかわかりませんでした。
なぜ、学校でFiestaをお祝いしているのかよくわかりません。
ララにきいても特に何か特別なことをしているわけでもないようです。

今日は「tattletale」という英単語を覚えました。
ララがいつも、賢造がやっていることを報告してきます。
「ママ、賢造が水遊びして床ぬらしてるよー」とか
「パパ、賢造が外に出ようとしてるよー」とか
賢造が何か悪いことをしてると、いつも報告してきます。
最近はそれが著しく、夫が私のところへきて、Google翻訳で
tattletale
と入力しました。
「おしゃべり」という言葉がでてきて
「ララは最近すごいおしゃべりだね」と夫が言いました。
どうもその夫が言った言葉がしっくりこないので、辞書で調べなおすと、
“(特に先生などに)告げ口をする子供”
という意味が辞書にはかかれていました。
それでようやく夫が言いたかった意味がわかりました。
英語の勉強をしていると、Google翻訳だけでは足りない意味が時々出てきます。


夫が外国人の主婦ランキング


にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

2017年5月2日火曜日

乾燥した一日、生姜を干す

 まさかアメリカにもPTAがあるとは思っていませんでした。
PTAの企画で学校の先生やスタッフたちに
日ごろの感謝の気持ちを表しましょうという手紙です。
その方法が3つ書かれています。
There are several ways you can help and participate ....
という英文は、書かれている3つの中からどれか好きな方法を1つ選べばいいという選択できるという意味だと夫から教えてもらいました。私だけではまだ学校からの手紙を読みこなすことができません。
 お花を贈ることにして、
今日学校の帰りにお花屋さんへ寄って
花を買ってきました。
ララがお花を選びました。
お家用に1本多く買ってきました。
ちょっと目が飛び出る値段で驚きました。
この3本で13ドルちょっとしました。
1本1$くらいだろうと思っていたら大間違いでした。
話は変わり、
生姜を天日干しにしました。
前から生姜は日に当てることで栄養が増すと聞いていたので
いつかやってみようと思っていました。
今日もよく日が照るいい天気だったのでベランダに出しておいたら、一日でこの通りカラカラになりました。
干すと、生姜が小さくなってしまいました。
前に作ったはちみつ漬けにした生姜と
この天日干しにした生姜を
熱湯に入れて、はちみつも入れて、お茶にして飲んでみました。
生のままはちみつ漬けにした生姜は
食べると生姜の味が辛くてキツイのですが、
天日干しにした生姜は辛さが抜けて食べやすいという発見をしました。

しかし、このエリアの天気のいい日の乾燥具合がものすごいなあと驚きました。
ネットで調べると、
生姜は2~3日干しておく、と書かれていたのですが、
ここだと一日でカラカラに乾燥できました。
この乾燥した気候を利用して、いろんなものを干したくなりました。



夫が外国人の主婦ランキング


にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

2017年5月1日月曜日

長い日曜日

 昨日の日曜日のことを書きます。
昨日は、プールに行くはずだったのですが、
予定が変更になりました。
プールに到着すると、中からスタッフが出てきて
「今日はやってないですよー」と英語で言われ、
子供たちは楽しみにしてきたのでガッカリ。
 代わりに、私たちが「温泉」と呼んでいるHot Tubsに行くことになったのですが、予約は17:30。
それまで、Cesar Chavez Parkというところで時間をつぶしました。
ここは凧揚げをしている人たちがたくさんいました。
遠くにはゴールデンゲートブリッジも見えました。
サンフランシスコも見えました。
凧揚げをしている人たちの中でも
一番目立つ大きな凧をあげている人たちの近くに行くと
なんと、それは凧を販売している人たちでした。
凧を使って凧の宣伝をしているということがわかりました。
リスもいました。
人慣れしているのか、
近くにいても逃げませんでした。
「リスに餌をあげないでください」という注意書きがあちらこちらにありました。

私たちがいく「温泉」は
Piedmont Springsというところです。
まだまだ時間があったので
fentons creameryというお店でアイスクリームを食べ、
そのあとでまたレストランで時間をつぶして
ようやく、温泉へと行きました。

プールの予定が変更になり、長い一日となりました。

月曜日の今日は、暑い!
珍しく暑い一日となりました。
ここら辺は、暑くなると、女性たちはみんな一気に露出度が高くなるように思います。
ブラジャーを付けない人たちを多くみかけました。
夫曰く「カリフォルニアスタイル」らしいです。


カリフォルニア州ランキング

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村