2013年6月26日水曜日

レジでのあいさつ言葉

日本では発芽玄米を食べたりしてたけど、アメリカにきたらそんなのないんだろうなあと思っていたら、ちゃんと玄米が売っていた。

前から気になっていたアーモンドミルクを買ってみた。ほのかにアーモンドの味がする。
それからまたスーパーで気になるミルクがあった。
Rice Milkというもの。米のミルク???どんなのだろう。
ララの牛乳癖を改善させたら、急に牛乳の減りが遅くなったので違う牛乳を買ってみた。
いつもは1ガロン入ってるのを買ってたけど今度は少なめのにしてみた。
オーガニックは今まで買ってたのよりおいしい!
バジルもローズマリーもオーガニック
それからパスタ、マカロニ、卵にもオーガニックがある。
気づいたらオーガニック商品ばかりを買っていた。



日本ではスーパーやコンビニのレジの人がかけてくる言葉は「いらっしゃいませ」くらいだけど、アメリカでは様々なパターンがある。最近また新しいバージョンがあるのを発見した。何を言ってるかわからなくて2回も言わせてしまったけど、やっぱり何を言ってるかわからなくて戸惑ってしまった。
後でうちに帰ってジャスティンに聞いて勉強したのでここに書いておこう。
まず全部のパターンを挙げてみると
①Hi
→返事:Hi
②Hello
→返事:Hello
③How are you?
→返事:I'm fine thank you
④How is it going?(ハウズゴウイング ときこえる)
→返事:I'm fine thank you
⑤Did you find everything you are looking for?
→返事:Yes,I did.
最近言われて答えられなかったのが⑤
最後のlooking forしかききとれなかった。買い物を済ませて品物をレジに持っていって会計をしてもらおうとしてるのに、looking for(さがす)?
何を聞いてきてるんだとうと思ったら、「ほしいものは全部みつかった?」という意味のことを聞いてたのでした。
レジのおじさん、返事できなくてごめんなさい。

0 件のコメント:

コメントを投稿