2017年7月17日月曜日

英語に奮闘した一日

今日は思いもよらず、「盛りだくさんな」一日になりました。盛りだくさんというのは、
ブログのネタになる事がいくつか起こったという意味です。まず、
1、親子3人でヘアサロンで髪を切ってくる
(写真はヘアカットしたこどもたちです)
2、魚の目が悪化し、保護テープを買ってくる
それだけなんですが、長い物語があるので簡単にして説明します。
まず、朝、ヘアサロンに予約の電話をします。
私は「Could I make an appointment for two children and one adult?」と言いました。
すると「いつがいいか?」と聞かれ
私は「今日か、明日の午後か、水曜日」と答えました。
すると「今日の何時がいい?」と聞かれ
私は「いつでも」と答えると
「10時は?」と言われ
私は「OK」と返事をしました。
そして、電話を切って時計を見ると
そのときの時刻は9:37です。
あと約20分しかありません。
着の身着のまま、すぐに家を出ました。
そんな風に慌てて出てきたので、
子供たちの飲み物を用意したりできませんでした。
そんなときにかぎって
ララは「のどがかわいた」と言います。
しかたなく、時間がない中、セブンイレブンで飲み物を買い
ヘアサロンに向かいました。
しかも、賢造は「おんぶ」と言い、自分で歩かないので、私は背中に賢造を負ぶって汗だくです。
なんとか時間内に到着し、子供たちの髪を切ってもらい、
さあ、私の番、となったとき
「あなたも?」みたいなビックリした顔をされ
「2人って言ったよね?3人って言ってくれなくちゃあ、時間ないよ」
と、言われ
私も「いや、子供2人と大人一人って言ったけど」というと
「そんなこときいていないわ」と言いながらも
「座って、座って」と言われ、結局私も切ってもらうことに。
私は用意してあった英語で希望の髪型を伝えたのですが、
いまいち伝わらず
thin out my hair
は「髪をすく」という意味だとネットにかいてあったんだけど伝わらず、
I don't like thick hair.
髪が多いのがいやなんです。と言うと、
「レイヤーね」と言われ、
段差をつける髪型を提案されました。
OKともう時間もなさそうだしと、適当に答えてたら
まあ、それなりに希望していた感じになったので、
ちょっと多めにチップを払って(時間がない中やってもらったので)帰ってきました。

2番目の魚の目の悪化の話。
私の足の裏の魚の目が痛くて痛くて、
絨毯の上を歩くのは問題ないのですが、
板の間(固い床の上)を歩くと、すごく痛いので
保護パッドを買おうと思いCVSに行きました。
見つかりません。
仕方なくスタッフに聞くことに、、、(どうしても欲しかったので)
私が知ってる(これも事前に単語だけ調べておきました)のは
「足の裏」はsole
「魚の目」はcorn
この二つの単語だけ。
「魚の目の保護パッドはどこですか?」日本語だとそうなんですが、
とっさに出てきた私の英語は
「My sole has a corn.」
あってるかどうかわからない英語を言ったら、
お店のスタッフはちゃんと売り場まで連れていってくれました。

これが、手に入れた戦利品(気分は)です。
あとで落ち着いてよくよく考えると
「私の足の裏に魚の目がある」と英語で言う場合、
There is a corn on my sole.
が正しい英語だったのかなあと、思いました。
あとのまつり。

今、調べてみました。正しい英語…
I got a corn on my foot.
魚の目ができた
と言うらしいです。
どっちも違ってた。

正しい英語を話すのはハードル高い・・・けど、用が足せたので伝わればいいか、、、と
前向きに思うことにします。

今日は珍しく長文でした。


カリフォルニア州ランキング

にほんブログ村 海外生活ブログ 英語・現地語が話せない生活へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿