今日は日本からこどもたちにプレゼントが送られてきました。
ララにはリカちゃん人形。
(私も子供の頃遊んでた)
賢造には電車のおもちゃ。
この前、ララが電話で私の父と話したときに
ちゃっかり
おもちゃをおねだりしていたのです。
「リカちゃん」とララに教えたのに
ララは何度教えても「メルちゃん」と間違えて言ってしまうので
じゃあ、もう「メルちゃん」にしようと名前を決めました。
そして、夜にララは
メルちゃんの髪の毛に飾りをつけたりして
遊んでいました。
夫が帰ってきて
なんとメルちゃんの髪の毛を
きれいに三つ編みで編んでくれて
ララは大喜び。
夫は「僕は妹が3人いるから上手にできるよ」
と得意げに言っていました。私もビックリ、そんな特技があるとは。
午前中は今日はララと賢造の病院に検診に行ってきました。
夫の会社の保険が変わったため、
今まで行っていた日本人のお医者さんのところではなく
アメリカ人のお医者のところへ行きました。
タイミング悪く(?)、
夫と賢造がトイレに行っている間に
お医者が診察室に入ってきたため、
私は英語ができなかったため、
お医者さんは電話で通訳の人を頼んでくれました。
お医者さんが話す内容を
電話の向こうの通訳さんが丁寧に日本語に通訳してくれたので
すごく助かりました。
たぶん、夫が私に説明する日本語だと
だいぶ端折られて伝えられたであろう内容も
通訳さんを通して正確な日本語で聞けたので
ありがたかったです。
夫が外国人の主婦 ブログランキングへ
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿