2015年3月29日日曜日

ショッキングな出来事

※今日は長文です。お時間のあるときにお読みくださいませ。

ストレスになっていることや、
気になって眠れないことがあるとき、
そのことを書き出してみると、
気持ちが安らかになって、
苦しい気持ちが和らぐということを
どこかで読んだことがあります。

これ、私、中学生のときに自分で実践していました。
中学生のときは、この情報を知っていたわけではなく、
自分の中のモヤモヤした感情がいったい何なのか
確かめるために紙に書きだしたことがあります。

確かにこれをすると、
気持ちの整理ができて、
いったい何を解決すれば、自分が気持ちよくいられるのかが、はっきりしたことを覚えています。

今、まさに私は行き場のないモヤモヤを抱えています。
今日、とてもショッキングな出来事があったからです。
だからこの場を借りて、ここに書き出そうと思います。
これ、昨日の引き続きの話になります。

もったいぶるのは嫌いなので、
まず何があったかというと、
昨日は大丈夫だったのですが、
今日の消火の段階で
火事と間違われて上の階の人に通報されてしまいました。
Smokerの話です。

午前中、スーパーに買い物に行っていました。
家に帰ってくると消防車が止まっていて、
その時点で私の頭の中には何も思い当たるふしがなく、いつも通り。
駐車し終わると、
いつもは荷物を持って、子供たちを車から降ろして、
みんな一緒に家まで行くのに、
夫は1人だけ、急ぐように家に行きました。
あれ?変だなと思いながら、
私は子供たちを連れて、家のドア付近までくると、
とても悪い予感がしました。
長いホースが見えてきました。
うちの方。
夫と誰かの話声が聞こえてきました。
悪い予感は的中。
ハンマーとホースを持った消防隊員が1人います。

ドアをこじあけて家の中まで入っていたようです。

えー!うそーうそーうそでしょ~、と。
と、そこに隣の人が出てきました。
(私はあまりのショックに会話の内容をはっきり覚えていないのですが)
どうやらアラームが鳴ったそうです。
そして近所の誰かが消防署に電話をしたそうです。
通報したと思われる上の階の人が降りてきました。
私はもう、ビックリとショックが大きすぎて、
つたない英語で
「昨日smokerを使ってたんです」と説明していると、
夫が来て(私はホッとする)みんなに説明してくれました。

今日の朝、
夫は、買ったばかりのSmokerをバネッサ(夫の妹)にあげようかな、と話していました。
思ってたよりも使い勝手が悪いから、
これはちょっともういい、
みたいなことを話していました。
そして、朝になった時点でもまだsmokerは熱があって、
触れる程度だけど熱いと。
そう、まだ完全に消火したわけではなかったようです。

そして、買い物に行くとき、
(今日は私が車を運転していいと言われていたので、
私はSmokerのことよりも自分が車を運転してスーパーまで行くということで頭がいっぱいに)
夫は妹と電話して話をつけて
全部いっぺんには持っていけないので
フタの部分だけを先に運ぶことにしたようです。
子供たちをチャイルドシートにのせ、私は運転席に乗っていると、
夫はどうやら、残りの灰に水をかけてきたようです。
ふたをはずした状態のまま。

その結果、こんな大参事になることになったのです。
私がショックなこと(ショックランキング)
1位 通報されたこと。
2位 ドアを壊されたこと。
3位 近所の人たちに迷惑をかけたこと。

ショックも冷めやらぬ中、子供たちは買ってきたお菓子を
開けてくれと、せがまれ、
「ちょっと今そんな気分じゃないの」と言いつつもお菓子をあげて、
でもまだ頭の中は信じられない気持ちでいっぱいで茫然としている中、
夫は昨日の夜に焼きあがった豚肉を小さく切り分けたものを
容器につめて、バーベキューソースも別の容器に入れて、
夫「上の人(通報した人)がかわいそう」と言い、
それを持っていきました。
迷惑かけて驚かせてしまい、ごめんなさいと言い、渡したことでしょう。

そうそう、うちに帰ってきた直後、
近所の野次馬たちもうちの方をみんな見ていました。
私は恥ずかしい気持ちでいっぱいになっている中、
夫はベランダから身を乗り出し、
(たぶん日本語にすることこんな感じ)
「おーい、みんな、昨日smokerで肉と魚を焼いてただけなんだよ。
だから大丈夫。みんな安心して、ごめんね」
と大きな声で野次馬たちに叫んでいました。

私はただただ関心するばかり。
私はただ自分ばかりがショックを受けている状態だけど、
よく考えたら、
近隣の人たちはもっとショックだったろうな、というか怖かっただろうな、と。
そんなことにいち早く気づいて
肉のおすそ分けを持って行ったり、
近所の人たちに叫んでたりする夫はスゴイなと気づきました。
それもだいぶ時間が経ってから。

あまりにショックだったもので、
私は夫との会話(といってもそんなにしていない)にこのことを出さずにいました。
もうなかったことにしたい、触れずにいたい、そんな感情から。
でも夫は夜になって、ボソッと
「うちにいないといけなかったね。
煙が全部消えるまで家にいないといけなかった」
と反省の言葉を口にしていました。

ふと、こんな内容ブログに書いていいものだろうか、と思い、
夫に聞いてみました。
私「今日のことブログに書いてもいい?」
夫「いいよ。僕はもうフェイスブックに書いたよ」
とケロッとしています。
ちょっと、その私との温度差に驚かされつつも
許可を得たのでここに書かせてもらいました。


にほんブログ村 海外生活ブログ 英語・現地語が話せない生活へ
にほんブログ村


夫が外国人の主婦 ブログランキングへ







Smokerを買う

Amazonでsmokerを買いました。
私がそれを知らされたとき、
夫がAmazonの購入画面を私に見せて
「smoker買うよ、どうこれ?」
と相談形式だったので
私は「いらない、レンタルとかできないの?」
と購入を拒否しました。
絶対に邪魔になるだけ。と思ったから。
すると、次の日
ドアがノックする音がして(うちはピンポンじゃなくてノックの音)
ドアを開けると、
この大きな箱が目の前にありました。
日本では考えられないけど、
Amazonで購入したものは、
いつもドアの前に置かれているだけ。
配達した人はその場にいない。
ノックだけして置いていく配達方法。

そう、夫は私に相談した時点で、
もう既に購入した後だったのです。
こんな大きな要らないものが、
うちの狭いベランダに・・・
土曜日、夫はさっそく使ってみたくなったのでしょう。
炭とか、道具を買い、
魚と肉を買い、
さっそく使ってみます。

smokerって日本語でなんと言うのでしょうか?
調べると喫煙者の意味しか出てこなかった。。。
煙で焼く道具。
バーベキューともまた違うような道具。

炭を入れて、
よくわからない液体を振り掛けて、

そもそも、なんで、夫はこんな手順を知っているのだろう。
魚はわりと早く焼きあがりました。
ところが肉(大きな塊肉 )はしばらく焼いた後
夫「あと8時間後にできるよ」と、
焼きあがるのにかなりの長時間かかることを知っている。
私「なんでそんなこと知ってるの?」
となんでそんな知識を持ち合わせているのか質問してみると
夫「僕はアメリカ人だよ」とだけ。
アメリカ人なら誰でも知っている常識、
ということでした。
火をつけると、
瞬時にしてこの状態。
私は部屋の中から見ているのに、
恐怖におののいてしまいました。

火事だと近所から通報されないか心配だったけど大丈夫でした。
肉の塊が焼きあがるのは夜の10時頃。
私は寝ていてまだ食べていない。






にほんブログ村 海外生活ブログ 英語・現地語が話せない生活へ
にほんブログ村


夫が外国人の主婦 ブログランキングへ







2015年3月27日金曜日

何気ない日常風景・クレヨンしんちゃんにハマる4歳児

1人、力尽きて倒れています。
今日の夕方の写真。
料理をしていて、ふと、
横を見るとこんな風景が視界に飛び込んできました。
今日は公園に10時半~14時半くらいまでいました。
こんなに長く居ることはめったにない。

それでも4歳児は力尽きることなく、
タブレットでNETFLIX を見ている。
すっごいレトロな絵の箱のあめ。
私が車の運転のレッスンを受けている間、
夫は子供たちを連れて出かけた先で買ってきたもの。
日本製とかかれていました。
でも、日本でこんなあめ見たことない。

BOTAN RICE CANDY
オブラートに包まれた飴。
オブラートなんて食べるの何年ぶりかしら、
と懐かしく感じながら食べました。

英語でちゃんと、
この包み紙は食べられますよ的な文章が
箱に書かれてありました。
裏面もレトロ。

出不精な私はできればいつもうちにいたい。
外に出たくないと思っているので、
ときどき、うちにいるとき、
子供たちの気を紛らわすために、
過ごす部屋を変えてみます。
ベッドのある部屋で過ごしました。
ベッドで飴を食べる。

こどもたちはベッドでジャンプしたり、
でんぐり返しをして遊ぶ。

賢造はオブラートに苦戦している模様。
とりたい、けど、とれない、口に入れると溶けちゃう。

ララは最近ユーチューブで「クレヨンしんちゃん」を見ている。
私はクレヨンしんちゃんは見たことがなかったんだけど、
声だけ聴いていると、面白いアニメだなあと思いました。
(私は映像は見ていません、声だけ聴いているだけ)
保育士をしていた友人が、
「クレヨンしんちゃん」は親御さんたちが一番こどもに
見せたくないアニメだと以前、教えてくれたことがあります。
見せたくないような内容もあるけど、
大半は笑える内容。
みさえのダメな主婦っぷりは自分のようで笑えた。
ねねちゃんの「リアルおままごと」の設定も笑える。
(↑みたことのある人にしかわからない内容でごめんなさい)
ララがドラえもんの次にハマってる。
でも、ララと私とでは笑うところが違う。
クレヨンしんちゃんは大人が観た方が面白いかもしれない。

古い主題歌の一部、
♪そんな目してみつめちゃてれるよぞーさん、ぞーさん、オラは人気者ー
これのぞーさんって、動物のぞうさんだとずっと思ってたけど、
違うのね、と今更ながら知りました、
というか
察しました。

にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ




2015年3月24日火曜日

英語で車のレッスン(2回目)

今日は2回目の車の運転のレッスンでした。
前回よりも、
車通りの多い道で練習しました。

先生の言う「ライト」がややこしくて
信号機の「Light」と、
方向の「Right」と、
最初に、左って言った後に右って言われて
え、どっち?どっち?ってなってしまいました。
たぶん
「Turn to the Left at the Light」
と言ったのかな?
確かそんな英語でした。
次の信号で左に曲がって、
と言ったのでしょう。

先生は、信号機の言い方もいろいろあるんだよ、と言っていました。
私は筆記試験も日本語で受けたので、
まだまだ英語の用語が覚えられていない。

交通ルールで日本と大きく違うと思ったことが一つあります。
赤信号でも右折はできること(右折を禁止する標識がない場合)。
だけど、今日は、右折するとき赤信号なので止まるように教えられました。
そこには緑のおばさん的な人が立ってて、
私に向かって「右に曲がっていいよ」という合図をしてくれたにもかかわらず、
先生は「赤だよ。あの人は間違ってるよ」と言いました。
疑問に思ったので、
レッスンの最後に質問してみました。
すると先生の答えは、
「カリフォルニアの法律では赤信号の右折は止まって安全を確認したうえで、OK。
だけど、歩行者もいるだろうし危険すぎる。
テストのときは絶対に止まってた方がいいよ。」
という風でした。

もし右折できる状況で止まったままで減点の対象にならないのか、
さらに質問したかったのですが、
それを質問する英語がわからなかったので、
聞けませんでした。

やっぱり、まだたくさんの車がビュンビュン走る大きな道を運転するのは恐いし、
大きな交差点で左折するときに、
後ろからクラクションを鳴らされたりして、
(そうすると早く行かなくちゃと焦って、アクセルを踏んでしまった)
でも前からくる車があるので止まらなくちゃいけない状況だったり、
まだまだ運転に自信がありません。

先生は丁寧に最後にチェックリストを書いてくれました。
(上の写真のやつ)
私が英語ができないので、
「あなたのハズバンドに読んでもらってね」と渡してくれました。
うちに帰って夫に読んでもらおうとしたのですが、
夫はちらっとみて、
「右に曲がるとき、バイクに気を付けて」
とだけ言い、
それ以上読んでくれません。
私は「え、こんなにたくさん書いてあるのに、それだけじゃないでしょ!」
と詰め寄ったのですが、
鼻で笑う感じに「意味ないよ」とまったく取り合ってくれず・・・。

しょうがない、辞書片手に自分で読むしかないな、と諦めました。



にほんブログ村 海外生活ブログ 英語・現地語が話せない生活へ
にほんブログ村


夫が外国人の主婦 ブログランキングへ


カリフォルニア州(海外生活・情報) ブログランキングへ


2015年3月23日月曜日

夫の話はまゆつばもの

うちにはステンレスのピカピカのフライパンがありました。
“ありました”と過去系で書くのには訳があります。
もうピカピカではないのです。

夫の手にかかり、真っ黒になってしまいました。
そう、わ・ざ・と、焦がしたのです。
←このようにして
フライパンに油をつけて、火であぶる。
これを繰り返して・・・・


アツアツのフライパンに水をかけて冷やしている。

なぜ、そのようなことをするのか、誰しも疑問に思うはず。

決まって夫の話は話半分に聞く私ですが、
今回も相当まゆつばもの。
夫の話↓
油を焦がした焦げがフライパンについていると
料理したときにフライパンにくっつかない。
だからこのフライパンは絶対に洗剤をつけて洗ってはいけない。
ゴシゴシこすって洗ってはいけない。
プロの料理人のフライパンはそうなんですって。。。。

こんなに真っ黒に。
確かにこれで卵焼きを試しに作ってみたところ、
まったく
こびりつくことなく、少しもくっつきませんでした。
だけど、
油の焦げがついたままのフライパンなんて、
汚らしい、と感じてしまいます。
せっかくピカピカだったフライパンが一個ダメになってしまった。
プロの料理人はそんな汚いフライパンで料理するなんてありえない
と、私はまったく夫の話を信じていません。
このフライパンは夫専用のものと化しました。




夫が外国人の主婦 ブログランキングへ

にほんブログ村 海外生活ブログ 英語・現地語が話せない生活へ
にほんブログ村




2015年3月22日日曜日

今頃カレンダーを買う

3月22日だというのに、
今日、やっとカレンダーを買ってきました。
日本だと、年末年始あたりになると
どこからか(買い物をした先とかで)
もらえたりしますが、
アメリカでカレンダーをもらえたことはありません。
私にはスケジュールがほぼ無いようなものなので
必要になることもないのですが、
やっぱり一つは欲しいよなあ、と前々から思っていました。
壁掛けカレンダー。
ララは謎のイラストを書き込んでいました。
ちょっと怖い絵。
「これ何?」と聞くと、
「ハロウィンのカボチャとクリスマス」だそうで、
ハロウィンもクリスマスも3月じゃないよ、
と一応言っておきましたが。。。

「私も一人の時間が欲しい」
と夫に言ってみたら
「どうぞ」と言うので、
1人ででかけようとしたら、
ララが「待ってー、ララも行く」と、、、結局1人の時間はできなかったのですが、
ララと二人で、近所の商店街をブラブラしてきました。
このカレンダーは初めて入る文房具屋さんで買いました。
値段の英語が聞き取れず
(自分では聞き取れたはずなのですが)
19ドルちょっとの値段だと思ったのですが、
レジの数字は21ドルと表示されて
ああ、消費税か。と思い、
細かいお金がなく20$札2枚出したら、
1枚は返されて、その上おつりがどっさりと・・・
え?このカレンダーいったいいくらだったんだろう???とまさか2ドルちょっと?
そんな安くカレンダーって買えるもの?
レジのおばあさんが間違えたのかな?
謎・・・。
(ちょっと関係ない話だけど。すこし脱線。
アメリカでときどき、レジのスタッフで、
びっくりするくらいヨボヨボのお年寄りがレジを打っていることがあります。
たぶん80歳以上だと思う。)

それから、古着の子供服とおもちゃが売っている店を見たり、
いつもゆっくりと見られないスーパーをゆっくり見て回ったり、
充実した時間が過ごせました。

私の日用品を紹介するブログの方で、
最近買った100%リサイクルのトイレットペーパーのことを書こうと思い、
写真を撮ろうとしたら、
二人が寄ってたかって、邪魔をされて、
3枚目の写真、
おかげで二人の楽しそうな写真が撮れました。

だけど、なかなか1人の時間ってとれないものです。

にほんブログ村 海外生活ブログ 英語・現地語が話せない生活へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ







2015年3月21日土曜日

英語で車の運転のレッスンを受ける

きょうは、久々に車を運転したことを書こうと思います。
(載せる写真がなかったため、
アメリカでも買えるよ、こんな日本のもの、
という商品の写真を載せました。
バーモントカレー。
赤いきつね)
カレーは、冷蔵庫になんにもないときに、とっても役立ちます。
常備野菜と、冷凍の肉さえあればできちゃうので
重宝してます。
夫が手配した車の運転のレッスンをしてくれるサービスは、
よくわからないのですが、DMVのサービスではないようです。
車もDMVの車っぽくなくて、
見た目は普通の車。
助手席にブレーキとアクセルがついていました。
「練習中」みたいなプレートもなし。
レッスンをしてくれるお兄さんも私服。

当たり前だけど、お兄さんはずっと英語を話します。

私が最後に車の運転をしたのはもうかれこれ10年前のこと。
だから日本の車のこともはっきりとは覚えてないのですが。。。

方向指示器って右手で操作してなかったっけ?
お兄さんが(英語で)
「次は右」、「次は左」と曲がる指示を出されて、
無意識に手が動くのは右手で
そうすると、方向指示器をつけたはずが、
ワイパーが動き出してしまいます。
何度かワイパーを動かしてしまいました。

方向指示器は左手側についています。
日本と反対じゃない?
ただでさえ英語が苦手なのに、
いきなりワイパーが動き出したら、
あせってしまって、
ライトは右だっけ?レフトってどっち?と
冷静なときにはわかることが、
あれ?あれ?
と一瞬わからなくなってしまい、かなりあせりました。

レッスンをしてくれるお兄さんは、
とてもわかりやすく初歩的なことから説明してくれました。
前の車との車間距離を車1台分くらいとること。
停止線の手前で止まること。
右折するときは自転車やバイクが来てないか必ず確認すること。
とかとか、

英語が全然ダメな私にも説明はよくわかりました。
はじめわからなかったこと
make sense?
と聞いてくるのですが、
そのmake senseの意味がわからず、
は?なにmake senseって・・・・。
返事ができずにいたのですが、
何度も何度も言われるうちに、なんとなくわかるようになってきました。
たぶん、わかる?と聞いているんだろうな、と。
帰ってから調べたらやっぱりそうでした。

返事の仕方もなんて言っていいかわからず
I understand
とか、Yes
とか、オッケー
と、この三つばかり言っていました。

停止するときの
右側の縁石に寄せる車間距離の感覚がつかめず、
前方の縁石も同様で、
もしテストのときに縁石にぶつかってしまったら
その時点でテストは不合格なんだそうです。
きびしー。。。

あと1回レッスンがあります。
がんばらなくては、、、レッスンの後はどっと疲れました。
ぜんぜん楽しめなかったわ。


にほんブログ村 海外生活ブログ 英語・現地語が話せない生活へ
にほんブログ村


カリフォルニア州(海外生活・情報) ブログランキングへ



夫が外国人の主婦 ブログランキングへ