2013年7月28日日曜日

食材紹介

 これが前に紹介したベーコン。
ちゃんと箱に入っている。
値段もちょっと高い。

これは小麦粉と全粒粉。
左が小麦粉
右が全粒粉

うちでは土日の朝食がパンケーキ
ジャスティンの希望で。
そうそう、アメリカでは朝食にパンケーキと目玉焼きとカリカリベーコンという組み合わせが普通らしい。
へぇーって感じ。
近所のカフェだとこの組み合わせに、オレンジのスライスが添えられて出てくる。
野菜が全然なくて、全然ヘルシーじゃないから私はあまり賛成できないけど。
でもおいしいから食べてしまう。
これはザクロのソーダ。
日本ではあまり見かけないから紹介しよっと。
ちょっと酸っぱめだけど濃い目の味で炭酸がきいててちょこっと飲むのにはとってもおいしい。
おいしいからとたくさん飲んでると最後の方はくどく感じる。
ララも気に入ったらしくよく飲んでいた。

2013年7月26日金曜日

大きな間違えみーつけた!

長年校正の仕事をしていたけど、こんな大きな間違えを見つけたのは初めて!
となりのトトロのDVDに大きな間違えが!!!
一目瞭然!

登場しない女の子が載っている!

これはどうやら当初のトトロの案だったらしいというのはインターネットの情報で知った。

でもなぜ、アメリカで購入するとこのジャケットなんだろう。不思議!楽しい!
ララはポニョが大好き。
昨日は一日ずっとポニョを英語バージョンで見ていた。5回くらいずっとリピートしても飽きないらしい。
日本語のポニョはそうすけはお母さんのことを「りさ」と名前で呼んでいるけど、英語だとちゃんと「Mom」と 呼んでいる。
それから「BAKAAAAA」というシーンは英語だと「BUG OFF」という言葉を使っていた。
ジャスティンにきいたら、FUCK OFFの優しい言い方なんだとか。

2013年7月20日土曜日

加工肉食品

スモークドハムの缶詰。

小児科に行ったとき、お医者さんから
「なるべくプロセスの少ない肉を食べてくださいね」
と言われてから、こういうのを買うのをさけていたけど、たまには羽目をはずしたくなって買ってしまった。
プロセスの少ない肉とは、加工されてない肉。
ベーコンとかハムとかスパムとかひき肉はダメダメ。
アメリカの加工ものは危険度が高い。
たまにはいいでしょ。
缶を開けてみるとこんな感じにハムの塊が入っていました。
これを使って
http://cookpad.com/recipe/2051018
このレシピをみて作ってみたら超おいしかった。

ベーコンの話になるけど・・・
アメリカのベーコンは日本のベーコンとは比べ物にならないくらい断然おいしい!
いろいろ調べてみると、アメリカのベーコンは生。火を通さないと食べられない。これが日本のベーコンと違う点。料理してみると、ベーコンから出てくる油の量が日本のベーコンと雲泥の差がある。
カリカリベーコンを作ると、フライパン一面にたくさんの油が残る。
カリカリを通り越してカチカチになる。それをポリポリ食べるのが本当においしい。体には良くないかもしれないけど。クセになるおいしさ。

スーパーのちらしを見てると「lunch meat」という単語が出てくるので辞書で調べたら、「ハム・ソーセージ類、加工肉食品」と書いてあった。
ジャスティンに
「ベーコンはlunch meatなの?」
と質問したら
「ベーコンは朝食べるからlunch meatじゃない」
という返事。
昼食べるからlunch meatと言うらしい。じゃあ、辞書に書いてあることは間違ってるのかな???